A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nyaklánc. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nyaklánc. Összes bejegyzés megjelenítése

2013. július 23., kedd

Díszítés - Decoration

Ilyen virágokat is készítek, szám szerint húszat.  Ez lesz a "hézag kitöltő" a hajócsipke nyakékemen.

I have to tat 20 of this flowers, to decorate my tatted necklace. It is going to be fabulous:)))



Ha jól megfigyelitek, az egyik szélén apró hematit gyöngyök sorakoznak. Így önmagában nagyon mutatós, de a nyakéken már egy kicsit sok lenne, úgyhogy a gyöngy nélküli verziót  választottam.

The first one is made with beads, but not really fit on the necklace, so I will use the beadless one.

2013. március 29., péntek

Hajócsipke ékszer újra - Tatted jewellry redo

Bámulatos, hogy a hajócsipke ékszerek készítése során milyen sokat számít néhány pikó áthelyezése, néhány csomó hozzáadása vagy elhagyása.
Újrakészítettem az előző postban szereplő  nyakéket, csak éppen egy kicsit nyitottabb íveket hoztam létre, ettől arányaiban  keskenyebb lett.
10-es helyett 20-as fonalat használtam, és egy kicsit jobb minőségűt is, mert azt szeretem, ha a hajócsipke ékszer tömör, és tartása van.

Összehasonlításul egymás mellett is lefotóztam őket. A fehér még gyöngyözésre vár, azután feltöltöm a boltomba.

It's amazing how changes the tatted jewellry ( actually all the tatted motifs) just because I replaced some picots, and added one or two extra knots.
I redone my tatted necklace from the previous post.
You can compare the two necklaces on photo.
The off white one is made of size 20, mercer crochet.
It is more thik, and the result is hard enough for jewellry.
Would you please help me with words? How do you say it, when something is hard or thik enough to "stand" itself. Dictionnary sais awefully stupid things:))))







2010. december 19., vasárnap

CSIPKE ÉS ZSEMLE

 Készítettem két nyakláncot, ezeket ajándékba szántam. Ma ráértem kivárni, hogy a tészta rendesen megkeljen, így nem  kenyeret ( gépben), hanem néhány csodás zsemlét sütöttem.


Nagyon szeretnék egy szép asztalterítőt "hajócsipkézni", de mivel elég nagy az étkezőasztal, nem hiszem, hogy lesz időm megcsinálni. 
Még egy kötött pulóvert is be kell fejeznem, valamint egy pár zoknit.
Vár rám néhány kiló tészta - ez esetben az a jó, hogy kölcsönkaptam egy tésztagépet, ami meggyorsítja a munkát.


És mivel az utolsó pillanatban még sikerült merített papírt vásárolnom, néhány új képeslapot  is csinálnék. Itt ragadom meg az alkalmat és köszönöm meg azon kedves olvasók elismerő szavait, akik kommentet küldtek az utóbbi post- okra.




A minap említettem barátnőimnek, hogy írok egy blogot, erre ők elég furcsán reagáltak. Azt mondták, hogy szerintük a magányos és unatkozó emberek foglalkoznak ilyesmivel. 
Hát én egyik sem vagyok, bár nincs a megszokott értelemben vett munkahelyem, főnököm, stb. Van viszont saját vállalkozásom, családom, barátaim és főleg nap mint nap új ötleteim, amiket igyekszem megvalósítani. Számomra ez a blog egy olyan hely, ahol más emberekkel teremthetek kapcsolatot szerte a világon, akiknek hasonló hobbijuk van, mint nekem. Itt a közvetlen környezetemben, azt hiszem, nem nagyon lenne kivel hajócsipke ügyben tapasztalatokat cserélni. És irtó jó érzés, amikor a világ másik feléről jönnek ötletek, tanácsok, stb.....azt hiszem, akiknek van hasonló tapasztalatuk, azok értik miről beszélek.
És meg kell mondanom, hogy akiknek a blogjait olvasom, követem, nézegetem.... hát ők sem tűnnek magányosnak és unatkozónak.




Today I made two chokers, and baked buns.


I would like to tat a tablecloth for our "Christmas table" but the table is too big...so maybe  I don't have enough time. I have to make a pullover and pair of socks as well, and some more postcards, as I could buy extra papers. 

Related Posts with Thumbnails