Tegnap befejeztem a kis négyzetes "terítőt". Elégedett vagyok vele.
Beszereztem egy metál fonalat, úgy tűnik, ez végre alkalmas arra, hogy hajócsipke készüljön belőle. A képen látható kis virágot tűvel készítettem, de ez elég laza és nem szép, egyenletes. Mivel azonban jól használható hajócskával is, ezentúl majd úgy csinálom.
I have finished my little square doily. I love it. I will show you what for it is.
Yesterday I bought a metal thread, it is very good for tatting. This flower have made by needle, but I don't like it. As it works very well by shuttle, next motif will be tatted by shuttle:-)
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: frivolitás. hajócsipke. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: frivolitás. hajócsipke. Összes bejegyzés megjelenítése
2011. október 20., csütörtök
2011. október 18., kedd
Hajócsipke motívum - Motif No. 8.
Egy újabb minta az ajándék könyvemből. Az egyik két soros medált csipkézem körbe egy bordűr mintával.
Igazán szépen idomulnak egymáshoz. A kész darab Kb. 12-13 cm oldalú négyzet lesz. Az egésznek van egy kis barokkos hangulata. Erre az évre színes motívumokat terveztem, a tervtől most sem tértem el, mindössze nagyon világos sárga a fonalam:-)
This motif is a new one from my "present" book, it is Every woman's complete guide to tatting. There is a medal and an edging, I made them engaged. I love its shape. It is a little doily 12x12 cm.
Looks a little bit baroque style. It is colorful, a very pale yellow:-)
Igazán szépen idomulnak egymáshoz. A kész darab Kb. 12-13 cm oldalú négyzet lesz. Az egésznek van egy kis barokkos hangulata. Erre az évre színes motívumokat terveztem, a tervtől most sem tértem el, mindössze nagyon világos sárga a fonalam:-)
This motif is a new one from my "present" book, it is Every woman's complete guide to tatting. There is a medal and an edging, I made them engaged. I love its shape. It is a little doily 12x12 cm.
Looks a little bit baroque style. It is colorful, a very pale yellow:-)
2011. szeptember 4., vasárnap
Táska és csipke - Bag and lace
I have worked on these things and of course made the wedding gown as well.
Most ezeken a darabokon dolgoztam elég sokat. ill természetesen magán a menyasszonyi ruhán. Az egyelőre még titkos, de amint engedélyt kapok a menyasszonytól, rögtön megmutatom.
little bag made of the fabric of the wedding gown |
bust corset for the bride |
At last I hade some time to tat. I have modified a little bit my last motif, and Voilá this is motif No. 7!
Alig volt időm, de a sok feladat között találtam rá egy szabad órát, hogy elkészítsem a következő motívumot, szám szerint a hetediket.
Címkék:
frivolitás. hajócsipke,
motif challenge,
motívum,
tatting
2011. augusztus 23., kedd
Motif No.6
Negyedik próbálkozásra már sikerült szép, arányos mintát létrehozni. Előtte sok selejt keletkezett:-)
For the fourth time I have made the new motif ( modified No. 5. motif ). The other three went to the dustbin:-)
For the fourth time I have made the new motif ( modified No. 5. motif ). The other three went to the dustbin:-)
2011. augusztus 20., szombat
Motif No. 5
Elkészült a következő motívum, terveztem egy továbbfejlesztett változatot is. Elég sok lehetőséget rejt magában.
This is my motif No. 5. I will modify it to a bigger, and square form. Coming soon:-)
This is my motif No. 5. I will modify it to a bigger, and square form. Coming soon:-)
2011. augusztus 14., vasárnap
Motif No. 4
Egy újabb motívum, színes, mert ebben a 25-ös körben, csak színesek lesznek:-)
Egy kicsit nagy lett, kisebbet szerettem volna, de majd a következő!
This is my next colorful motif. It is a little bit big, so next one will be smaller.
Egy kicsit nagy lett, kisebbet szerettem volna, de majd a következő!
This is my next colorful motif. It is a little bit big, so next one will be smaller.
2011. augusztus 6., szombat
Tervezés - Design
Most elmesélem, hogyan is kezdődött az egész.
1994-ben vásároltam egy Book Moda könyvet ( mert ez sokkal inkább könyv, bár első ránézésre folyóirathoz hasonlít ).
Gyönyörű ruhákkal van tele, olyanok is akadnak köztük, amelyek azóta sem mentek ki a divatból.
Egy ilyen ruha az egyik kedvencem is, egy Balmain kreáció.
Alapanyaga pöttyös (talán selyem taft?), szoknyája különleges, hímzett-vagdalásos, a pöttyös alapanyagon.
Most jött el az idő, hogy konkrét ihletet kapjak, mert ezt a bodros, virágos motívumot megpróbáltam hajócsipkére átvinni. Jól sikerült.
Ugyan még csak az alapját találtam ki, hátravan az a rész, hogy ún. folyamatos mintát alkossak belőle.
A folyamatos minta azt jelenti, hogy egységnyi motívumot ismétlődően egymás mellé helyezve egy nagy felületet is kitölthetünk, vagyis a végtelenségig folytathatjuk.
A lényeg az, hogy a gyűrűk színével megegyező ( jelen esetben fekete ) alapra applikálom a motívumokat, így csak a fehér szirmocskák látszanak. Olyan messziről, mintha fekete anyag fehérrel lenne hímezve, pedig csipke:-)
Ha gyöngyökkel is megtűzdelem, akkor még pöttyös is lehet!
It all started with a Book Moda book from 1994. There is a Pierre Balmain creation in it: wonderful. Now this dress gave me an idea, turn its pattern to tatting.
I think it is succeeded well.
Th original fabric is an embroidered and cut-out silk(?).
Now I am ready with the basic pattern, I have to create a bigger unit of it, to make a lace fabric.
This is a black and white motif, put on a black silk, so you can see the white clouds only.
If I "bead it up", it comes to be dotty:-)
Isn't it so pretty?
1994-ben vásároltam egy Book Moda könyvet ( mert ez sokkal inkább könyv, bár első ránézésre folyóirathoz hasonlít ).
Gyönyörű ruhákkal van tele, olyanok is akadnak köztük, amelyek azóta sem mentek ki a divatból.
Egy ilyen ruha az egyik kedvencem is, egy Balmain kreáció.
Alapanyaga pöttyös (talán selyem taft?), szoknyája különleges, hímzett-vagdalásos, a pöttyös alapanyagon.
Most jött el az idő, hogy konkrét ihletet kapjak, mert ezt a bodros, virágos motívumot megpróbáltam hajócsipkére átvinni. Jól sikerült.
Ugyan még csak az alapját találtam ki, hátravan az a rész, hogy ún. folyamatos mintát alkossak belőle.
A folyamatos minta azt jelenti, hogy egységnyi motívumot ismétlődően egymás mellé helyezve egy nagy felületet is kitölthetünk, vagyis a végtelenségig folytathatjuk.
A lényeg az, hogy a gyűrűk színével megegyező ( jelen esetben fekete ) alapra applikálom a motívumokat, így csak a fehér szirmocskák látszanak. Olyan messziről, mintha fekete anyag fehérrel lenne hímezve, pedig csipke:-)
Ha gyöngyökkel is megtűzdelem, akkor még pöttyös is lehet!
Pierre Balmain creation 1994- Book Moda/ Alta Moda |
It all started with a Book Moda book from 1994. There is a Pierre Balmain creation in it: wonderful. Now this dress gave me an idea, turn its pattern to tatting.
I think it is succeeded well.
Th original fabric is an embroidered and cut-out silk(?).
Now I am ready with the basic pattern, I have to create a bigger unit of it, to make a lace fabric.
This is a black and white motif, put on a black silk, so you can see the white clouds only.
If I "bead it up", it comes to be dotty:-)
Isn't it so pretty?
The pattern of the original fabric |
tatted lace motif |
2011. augusztus 2., kedd
Tapasztalat - Experiences
Nos, hát kipróbáltam a gyönyörű selyem szálaimat. Mivel egy kicsit szőrös, tűvel és hajócskával is készítettem egy-egy motívumot. Megdöbbentő, hogy mennyivel szorosabb a hajós frivolitás.
Bár a tű nem tartozik a kedvenceim közé ( mert úgy érzem nem vagyok elég egyenletes amikor meghúzom a szálat, és nem olyan szép az eredmény ), ezt a 8-as selyem fonalat mégis tűvel fogom feldolgozni.
A 20-as vastagságú kevésbé tapad, ezért elég jól lehet "csónakázni" vele. A vékony tűt végképp nem szeretem, szóval ez esetben marad a hajó.
Közel vagyok ahhoz, hogy megalkossam azt a motívumot ( amit egyébként már régóta szeretnék ), amelyik számomra ideálisan változatos csipke egy esküvői vagy estélyi ruhához. Mert ugyebár ez az egész hűhó a csipkével azért van, mert ruhákat tervezek:-)
Szóval eléggé izgatott vagyok, ugyanakkor van egy project, amit végig kell vinnem, mielőtt másba kezdek. Ez nem csipkés....viszont esküvői. Nagyszabású, izgalmas és azt hiszem tényleg gyönyörű lesz az eredmény.
Well, I have tried my silk threads. It's a little bit hairy, so I took a chance with shuttle and needle too. Amazingly looser the needle tatted one. I prefer shuttles, but this size 8 thread is nicer by needle.
The thread size 20 is not so "sticky", so I can work with shuttles.
I am nearly designed the motif what I want to so longtime ago, it will be perfect for an evening or wedding gown. I am really excited about it, but first I have to make a wedding gown which is lace-less.
Bár a tű nem tartozik a kedvenceim közé ( mert úgy érzem nem vagyok elég egyenletes amikor meghúzom a szálat, és nem olyan szép az eredmény ), ezt a 8-as selyem fonalat mégis tűvel fogom feldolgozni.
A 20-as vastagságú kevésbé tapad, ezért elég jól lehet "csónakázni" vele. A vékony tűt végképp nem szeretem, szóval ez esetben marad a hajó.
Közel vagyok ahhoz, hogy megalkossam azt a motívumot ( amit egyébként már régóta szeretnék ), amelyik számomra ideálisan változatos csipke egy esküvői vagy estélyi ruhához. Mert ugyebár ez az egész hűhó a csipkével azért van, mert ruhákat tervezek:-)
Szóval eléggé izgatott vagyok, ugyanakkor van egy project, amit végig kell vinnem, mielőtt másba kezdek. Ez nem csipkés....viszont esküvői. Nagyszabású, izgalmas és azt hiszem tényleg gyönyörű lesz az eredmény.
Well, I have tried my silk threads. It's a little bit hairy, so I took a chance with shuttle and needle too. Amazingly looser the needle tatted one. I prefer shuttles, but this size 8 thread is nicer by needle.
The thread size 20 is not so "sticky", so I can work with shuttles.
I am nearly designed the motif what I want to so longtime ago, it will be perfect for an evening or wedding gown. I am really excited about it, but first I have to make a wedding gown which is lace-less.
natural tussah silk thread size 8 - needle and shuttle version |
last one is shuttle tatted motif - thread size 20 - natural tussah silk |
Címkék:
frivolitás. hajócsipke,
selyemszál,
silk thread,
tatting
2011. július 3., vasárnap
Régiségek a pincéből - Vintage treasures from the cellar
Őszintén bevallom, hogy a fél levendulatermést learatva egy kicsi csokorra futotta csak, úgyhogy a levendulazsákocskáimat "bolti" levendulával töltöttem meg.
A saját termést összekötöttem és egy szószos edénybe rendezve asztaldísz lett belőle.
És most értünk ahhoz a részhez, hogy régiség és pince.
Nos a férjem innen-onnan elég érdekes tárgyakat örökölt. Házasságunk első négy évében hatszor költöztünk, aztán építkezni kezdtünk. Hét éve. És még mindig nincs kész a házunk:-) A sok érdekes ám nem mindennap használt tárgy dobozokban él 17 éve. Jelenleg a pincében.
Nos eljutottunk arra a pontra, hogy vágyunk valami kész után, legalább egy sarokra, amit berendezünk és (bízunk benne, hogy) úgy is marad és a befejezettség és állandóság illúzióját kelti bennünk.
A dédi féle régi székekhez vettünk egy asztalt. Nem túl szép, de legalább praktikus. Készült rá terítő levendulás anyagból, levendulazsákok kosárkában és a bizonyos csokor a szószos edényben.
Nos, ezt a porcelán edénykét "találtam" a pincében.
Well, my husband inherited interesting things. Most of them is in the cellar in boxes, because we moved eight times in 17 years and our house is already under construction.
After that we would like something finished, at last a corner in the house. So now, we bought a table going with vintage chairs from great grandmother.
The table is quite ugly ( I mean its style is so different ), but, I made a lavender patterned tablecloth on it. Put lavender bags in a basket and a bowl. The bowl is from the cellar, and it is a vintage piece.
A másik régiség, aminek nagyon örülök, egy ajándék. Most kaptam egy kedves barátnőmtől. Kézimunka könyv az 1935-ös évből.
The other vintage piece is a gift from a friend of mine. A needlework book from 1935.
A saját termést összekötöttem és egy szószos edénybe rendezve asztaldísz lett belőle.
És most értünk ahhoz a részhez, hogy régiség és pince.
Nos a férjem innen-onnan elég érdekes tárgyakat örökölt. Házasságunk első négy évében hatszor költöztünk, aztán építkezni kezdtünk. Hét éve. És még mindig nincs kész a házunk:-) A sok érdekes ám nem mindennap használt tárgy dobozokban él 17 éve. Jelenleg a pincében.
Nos eljutottunk arra a pontra, hogy vágyunk valami kész után, legalább egy sarokra, amit berendezünk és (bízunk benne, hogy) úgy is marad és a befejezettség és állandóság illúzióját kelti bennünk.
A dédi féle régi székekhez vettünk egy asztalt. Nem túl szép, de legalább praktikus. Készült rá terítő levendulás anyagból, levendulazsákok kosárkában és a bizonyos csokor a szószos edényben.
Nos, ezt a porcelán edénykét "találtam" a pincében.
To be honest, the half of my lavender harvest is only a small bunch. ( the other half rest in the garden.)
So I filled my lavender bags with lavender from the store. ( Gina, Suztats, this is the secret:-) Well, my husband inherited interesting things. Most of them is in the cellar in boxes, because we moved eight times in 17 years and our house is already under construction.
After that we would like something finished, at last a corner in the house. So now, we bought a table going with vintage chairs from great grandmother.
The table is quite ugly ( I mean its style is so different ), but, I made a lavender patterned tablecloth on it. Put lavender bags in a basket and a bowl. The bowl is from the cellar, and it is a vintage piece.
A másik régiség, aminek nagyon örülök, egy ajándék. Most kaptam egy kedves barátnőmtől. Kézimunka könyv az 1935-ös évből.
The other vintage piece is a gift from a friend of mine. A needlework book from 1935.
Na igen, készítek még néhány szép terítőt az új asztalra. Pl. fehér damasztból, erre hajócsipke kerül. Összesen hat méter hosszúságban.
I am going to make some more tablecloths, first made of white damask with tatted edging. It will take six meters long.
Címkék:
frivolitás,
frivolitás. hajócsipke,
régiség,
tatted lace,
tatting,
vintage bowl
2011. június 20., hétfő
Piros, fehér, kék - Red, white, blue
Kipróbáltam, milyen a 2. motívum piros-fehérben. Valamint, hogy hogyan kapcsolható egymással több darab.
Kékkel kombinálva vidám.
Ha pedig vastagabb szállal készülne, keretre feszítve jó árnyékoló vagy paraván válna belőle ( ebben az esetben mellőzném két szín használatát).
I tried to connect my motif No. 2. It would be very nice to make it of one color, and stretch it on a frame for "folding screen" (?).
A következő generáció; a lányom is élvezettel "csónakázik".
Next generation; my daughter (12) tats first time.
És a munkái.
And what she's made.
Kékkel kombinálva vidám.
Ha pedig vastagabb szállal készülne, keretre feszítve jó árnyékoló vagy paraván válna belőle ( ebben az esetben mellőzném két szín használatát).
I tried to connect my motif No. 2. It would be very nice to make it of one color, and stretch it on a frame for "folding screen" (?).
A következő generáció; a lányom is élvezettel "csónakázik".
Next generation; my daughter (12) tats first time.
És a munkái.
And what she's made.
2011. június 18., szombat
Motif No. 2.
Tulajdonképpen semmi mást nem csináltam, mint kifordítottam az előző motívumot. De támadt tőle egy csomó új ötletem.
The only one thing what I have done is to twisting the previous motif. It gave me some more ideas:-)
The only one thing what I have done is to twisting the previous motif. It gave me some more ideas:-)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)