Oldalak

2011. augusztus 28., vasárnap

Az elmúlt néhány nap - The last few days

Az elmúlt néhány napban hímeztem. Egy picurka kis képet, selyem alapra, osztott hímző egyetlen szálával, gyöngyfűző tűvel. Ez egy Szt. Benedek ábrázolás, stólára készült.


In the last few days I made an embroidery on silk fabric. The diameter of it is 7,5 cm. So it is a really tiny one. I made it by a beading needle and with a very thin thread. 
It is a St. Benedict.



2011. augusztus 23., kedd

Vera kérésére

Az egyik előző post-ban megmutattam egy esküvői ruha részletét, amely egy hatalmas rózsa motívum ( 80 cm átmérő ). Vera kérte, hogy mutassam meg, hogyan kell rózsát készíteni. Nos, hát így csinálom én:
 hernyóselyem organzából mutat jól, mert annak vannak olyan tulajdonságai, amik megfelelnek a rózsa készítéséhez, jelen esetben egy fémszálas hernyóselyem organzát használtam.
45%-os szögben 5 cm-es pántokat szabunk

félbe vasaljuk
mindkét végét lekerekítjük
behúzó szálat varrunk a szélébe a képen látható módon ( kb. 15 cm hosszú ez a pánt )
behúzzuk

a végét elkezdjük feltekerni

folyamatosan rögzítjük, hogy ne csússzon szét


így néz ki a kész közepe
a kiszabott szirom

félbe vasljuk
behúzó szálat varrunk bele

szorosra behúzzuk

felvarrjuk az első szirmot...

...a másodikat...

...és a harmadikat is

kész a három szirmú selyem rózsa

összehasonlításul egy hét szirmú mellett
A legvégén egy kör lapot varrok az aljára, ezzel teljesen eldolgozom, lezárom a foszló széleket. Egy ilyen rózsa elkészítése kb. fél óra.

Motif No.6

Negyedik próbálkozásra már sikerült szép, arányos mintát létrehozni. Előtte sok selejt keletkezett:-)
For the fourth time I have made the new motif ( modified No. 5. motif ). The other three went to the dustbin:-) 

2011. augusztus 20., szombat

Motif No. 5

Elkészült a következő motívum, terveztem egy továbbfejlesztett változatot is. Elég sok lehetőséget rejt magában.


This is my motif No. 5. I will modify it to a bigger, and square form. Coming soon:-)

2011. augusztus 17., szerda

Csónakból sosem elég - Shuttels are never enough

Na igen, végre ideértek a vadonatúj hajócskáim:-)
Már kipróbáltam őket, de még nem készült el az új motívum.
Készül viszont rózsa. Hatalmas, esküvői ruhára.


At last, here are my new shuttles. I have tried them already, but motifs aren't ready.
But I made a huge rose, it belongs to a wedding gown.

2011. augusztus 14., vasárnap

Motif No. 4

Egy újabb motívum, színes, mert ebben a 25-ös körben, csak színesek lesznek:-)


Egy kicsit nagy lett, kisebbet szerettem volna, de majd a következő!


This is my next colorful motif. It is a little bit big, so next one will be smaller.



2011. augusztus 9., kedd

Hajócsipke nyaklánc - brown necklace is ready

Elkészült a barna nyaklánc csipke része. Selyemszalaggal lehet majd nyakba kötni.

Brown necklace is ready, it will have a silk ribbon to wear.

2011. augusztus 6., szombat

Tervezés - Design

Most elmesélem, hogyan is kezdődött az egész.
1994-ben vásároltam egy Book Moda könyvet ( mert ez sokkal inkább könyv, bár első ránézésre folyóirathoz hasonlít ). 
Gyönyörű ruhákkal van tele, olyanok is akadnak köztük, amelyek azóta sem mentek ki a divatból.
Egy ilyen ruha az egyik kedvencem is, egy Balmain kreáció.
Alapanyaga pöttyös (talán selyem taft?), szoknyája különleges, hímzett-vagdalásos, a pöttyös alapanyagon.


Most jött el az idő, hogy konkrét ihletet kapjak, mert ezt a bodros, virágos motívumot megpróbáltam hajócsipkére átvinni. Jól sikerült.
Ugyan még csak az alapját találtam ki, hátravan az a rész, hogy ún. folyamatos mintát alkossak belőle.
A folyamatos minta azt jelenti, hogy egységnyi motívumot ismétlődően egymás mellé helyezve egy nagy felületet is kitölthetünk, vagyis a végtelenségig folytathatjuk.
A lényeg az, hogy a gyűrűk színével megegyező ( jelen esetben fekete ) alapra applikálom a motívumokat, így csak a fehér szirmocskák látszanak. Olyan messziről, mintha fekete anyag fehérrel lenne hímezve, pedig csipke:-)
Ha gyöngyökkel is megtűzdelem, akkor még pöttyös is lehet!
Pierre Balmain creation 1994- Book Moda/ Alta Moda




It all started with a Book Moda book from 1994. There is a Pierre Balmain creation in it: wonderful. Now this dress gave me an idea, turn its pattern to tatting.
I think it is succeeded well.
Th original fabric is an embroidered and cut-out silk(?).
Now I am ready with the basic pattern, I have to create a bigger unit of it, to make a lace fabric.
This is a black and white motif, put on a black silk, so you can see the white clouds only.
If I "bead it up", it comes to be dotty:-)
Isn't it so pretty?
The pattern of the original fabric

tatted lace motif

2011. augusztus 4., csütörtök

Needle-punch

Tegnap rögtön választ kaptam a kérdésemre, hogy mi az a kézi varrómasina, amit kaptam. Afféle régiség. Nos kiderült, hogy egy needle-punch ( csakúgy, mint a tambour hook-nak, ennek sem találtam magyar megfelelőt ). Hurkokat készít az anyagba, afféle suba készíthető vele.
Találtam egy oldalt, egy nagyon hasonló gépezettel és csodás kézimunkákkal, íme.


Haladtam a nyaklánccal, de még nem teljesen készült el, viszont megszületett ( végre ) a csipke, ami olyan régen motoszkál a fejemben. Tökéletes lesz estélyi vagy alkalmi ruhákhoz!







Yesterday's vintage machine is a needle-punch. You can see more about it here, and many more artworks.
This cloudy motif is my new one, designed for evening dresses. More details coming soon.

2011. augusztus 3., szerda

Finom színek bűvöletében - Enchantment of fine colors

De tényleg ... én nem szeretem a barnát. 
Tervezőként formákkal és színekkel és női testekkel dolgozom, no és női lelkekkel!!!


Mindenkinek jól áll minden szín, csak nem mindegy, hogy egy adott színnek milyen árnyalata.
Az alapvető színek közül van egy mindenkinek, amit nem szeret, még akkor sem, ha egyébként jól állna neki.
Számomra ez a szín a barna. Nekem a sötét csokibarna vagy a füstös sötétebb árnyalatok állnának jól, de egyetlen darab barna ruhám nem volt soha.


Ettől még, mint szín tetszhet. Szintén sok éves tapasztalat, hogy (aki látta ) minden nő emlékszik a Micsoda nő c. filmből "A" pöttyös ruhára. Az is barna volt ( vajszín pöttyökkel ):-) 


Nos hát, most én is terveztem egy barna nyakláncot, mert attól még, hogy nem hordom, a barna szép, csodás árnylatai vannak és fantasztikus természetes és elegáns harmóniákat lehet létrehozni vele:-)


Brown is a nice color even though I don't wear it. I think every women remember the dress of Julia Roberts  in "Pretty women"; yes the dotty one. It was brown, and very elegant.
So now I designed a necklace: brown with beads in shades of brown.


És egy kérdés a végére: Mi ez? Mármint ami az alábbi képeken látható?
Egy barátomtól kaptam tegnap, afféle kézi varróapparátnak látszik, de elképzelésem sincs a működéséről. Valakinek van valami ötlete?


Does anybody know what's this thing? Because I haven't any idea.

2011. augusztus 2., kedd

Tapasztalat - Experiences

Nos, hát kipróbáltam a gyönyörű selyem szálaimat. Mivel egy kicsit szőrös, tűvel és hajócskával is készítettem egy-egy motívumot. Megdöbbentő, hogy mennyivel szorosabb a hajós frivolitás.
Bár a tű nem tartozik a kedvenceim közé ( mert úgy érzem nem vagyok elég egyenletes amikor meghúzom a szálat, és nem olyan szép az eredmény ), ezt a 8-as selyem fonalat mégis tűvel fogom feldolgozni.
A 20-as vastagságú kevésbé tapad, ezért elég jól lehet "csónakázni" vele. A vékony tűt végképp nem szeretem, szóval ez esetben marad a hajó.


Közel vagyok ahhoz, hogy megalkossam azt a motívumot ( amit egyébként már régóta szeretnék ), amelyik számomra ideálisan változatos csipke egy esküvői vagy estélyi ruhához. Mert ugyebár ez az egész hűhó a csipkével azért van, mert ruhákat tervezek:-)
Szóval eléggé izgatott vagyok, ugyanakkor van egy project, amit végig kell vinnem, mielőtt másba kezdek. Ez nem csipkés....viszont esküvői. Nagyszabású, izgalmas és azt hiszem tényleg gyönyörű lesz az eredmény.


Well, I have tried my silk threads. It's a little bit hairy, so I took a chance with shuttle and needle too. Amazingly looser the needle tatted one. I prefer shuttles, but this size 8 thread is nicer by needle.
The thread size 20 is not so "sticky", so I can work with shuttles.


I am nearly designed the motif what I want to so longtime ago, it will be perfect for an evening or wedding gown. I am really excited about it, but first I have to make a wedding gown which is lace-less.
natural tussah silk thread size 8 - needle and shuttle version

last one is shuttle tatted motif - thread size 20 - natural tussah silk