Oldalak

2011. július 27., szerda

Megérkezett - It has arrived

Az angliából rendelt fonal és gyapjú és selyem megérkezett. A fonalat felgombolyítottam. Az egyik 20-as, a másik 8-as vastagságú. Már alig várom, hogy hozzákezdjek!!!


Most azonban még az asztalterítő szélét készítem. Lassan megy, mert kevés időm van rá. No, meg elég unalmas is, lássuk be.
Ezért aztán kikapcsolódásként kipróbáltam Csipkelelkű egyik motívumát. A sötétzöld csipkére piros gyöngyöket szántam, afféle karácsonyi koszorúnak. De szőrén-szálán eltűntek a gyöngyeim. Biztosan megtalálom majd őket,  most azonban nem akadtam rájuk.


Na meg vásároltam még három gombóc pasztell színű fonalat is. Mert ugye idén, a 25 Motif Challenge-re színes dolgokat készítek. Már el is jutottam a 3. motívumig:-)


My gorgeous silk threads have arrived. One is size 20, other one is size 8. Wonderful surface. I would like to work with them immediately, but first I have to finish some things: for example the edging of tablecloth.


But it is really boring, so I had a break, and made Csipkelelkű's motif. It will be a Christmas wreath.


And I have bought pastel colored threads as well, because this year in 25 Motif Challenge I make only colorful things:-)


Motif No. 3


natural tussah silk threads

2011. július 20., szerda

Semmi különös - Nothing interesting

Jó régen írtam bejegyzést, de hát nyár van. Jutott nekünk 3 nap nyaralás. Jó volt, három napig vízben voltunk. Ez hatásos ellenszer a 62 fokos hőség ellen. 
Itthon nem bírok mozogni se, őrült lassan megy minden, a munkámhoz nincs kedvem...
Ma viszont felfrissültem, mert amolyan angol reggelre ébredtünk és ez az én szívemnek kedves hagulat. 
1992 nyarát Angliában töltöttem egy tüneményes, kedves családnál, au-pair-ként. Meghatározó élmény volt. Sokat tanultam ott és azóta is vágyom vissza. A vidéki Anglia tényleg olyan, mint a River cottage c. sorozatban.


De vissza a bloghoz!
Nagyon örülök az új rendszeres olvasóknak, ( és persze azoknak is, akik már régóta követnek),  mindenkit szeretettel köszöntök!


Készítettem csipkét, de az eredmény nem annyira látványos. Mint tudjátok, egy nagy méretű terítőt készítek éppen ( 130X250cm). Egy sarok és egy rövidebb oldal készült el, most az egyik hosszabb oldal 1/6-ánál tartok. Nem valami szapora munka és kezd irtó unalmassá válni.


Az villanyoz fel, hogy rendeltem ANGLIÁBÓL ( nagy betűvel írtam, mert igen hangsúlyosan és lassan ejtendő) selyem fonalat és alig várom, hogy kipróbálhassam, milyen selyemmel hajócsipkézni!!!
Remélem a postás hamarosan csenget:-)


És egy kép a széle csipkéről (a terítőhöz).




Now I am back. It was 3 days holiday, and awfully hot weather in the last two weeks. I can't move at all, or make my work, or cook .... and I am really moody.
But this morning was a sort of " like in England", cool and rainy, and I love it so much.
I spent the summer holiday of 1992 in England, I was an au-pair. The family was extremely  kind, children were gorgeous and I learned a lot about life. And I would like to go back again and again. I can't , it's a shame. 


Back to the blog!
I worked with my edging for the huge tablecloth. It will be 130 x 250 cm. One of the shorter side with a corner is ready, and I begun to tat a longer side of it. It is slow and boring. But the result will be enormously beautiful:-)
I ordered a silk fiber thread from England (again England!) and can hardly wait to tat with it!

2011. július 5., kedd

Újabb régiség és "régi" csipke - New vintage and "old" lace

Megint keresgéltem a pincében és megtaláltam a szószos edénykéhez tartozó tálat.
Folytattam a terítő díszítő csipkeszélt, még jó sokáig folytathatom:-)  A szív motívumom tökéletes sarok lesz.
Eddig még nem adtam nevet ennek a motívum sorozatnak, most megteszem: Flóra .


I have been in the cellar again and found a plate going with the bowl.
And I tat the edging, it will be a long time to finish it. The heart motif is a perfect corner for this edging.
I noticed, that I didn't gave a name for this motif family. So now it is Flora.


2011. július 3., vasárnap

Régiségek a pincéből - Vintage treasures from the cellar

Őszintén bevallom, hogy a fél levendulatermést learatva egy kicsi  csokorra futotta csak, úgyhogy a levendulazsákocskáimat "bolti" levendulával töltöttem meg.


A saját termést összekötöttem és egy szószos edénybe rendezve asztaldísz lett belőle.
És most értünk ahhoz a részhez, hogy régiség és pince.
Nos a férjem innen-onnan elég érdekes tárgyakat örökölt. Házasságunk első négy évében hatszor költöztünk, aztán építkezni kezdtünk. Hét éve. És még mindig nincs kész a házunk:-) A sok érdekes ám nem mindennap használt tárgy dobozokban él 17 éve. Jelenleg a pincében.
Nos eljutottunk arra a pontra, hogy vágyunk valami kész után, legalább egy sarokra, amit berendezünk és (bízunk benne, hogy) úgy is marad és a befejezettség és állandóság illúzióját kelti bennünk.
A dédi féle régi székekhez vettünk egy asztalt. Nem túl szép, de legalább praktikus. Készült rá terítő levendulás anyagból, levendulazsákok kosárkában és a bizonyos csokor a szószos edényben. 
Nos, ezt a porcelán edénykét "találtam" a pincében.
To be honest, the half of my  lavender harvest is only a small bunch. ( the other half rest in the garden.)
So I filled my lavender bags with lavender from the store. ( Gina, Suztats, this is the secret:-) 
Well, my husband inherited interesting things. Most of them is in the cellar in  boxes, because we moved eight times in 17 years and our house is already under construction.
After that we would like something finished, at last a corner in the house. So now, we bought a table going with vintage chairs from great grandmother.
The table is quite ugly ( I mean its style is so different ), but, I made a lavender patterned tablecloth on it. Put lavender bags in a basket and a bowl. The bowl is from the cellar, and it is a vintage piece.

A másik régiség, aminek nagyon örülök, egy ajándék. Most kaptam egy kedves barátnőmtől. Kézimunka könyv az 1935-ös évből. 


The other vintage piece is a gift from a friend of mine. A needlework book from 1935.



Na igen, készítek még néhány szép terítőt az új asztalra. Pl. fehér damasztból, erre hajócsipke kerül. Összesen hat méter hosszúságban.

I am going to make some more tablecloths, first made of white damask with tatted edging. It will take six meters long.